「レディファースト」は時代遅れ?ジェンダーフリーな英語にアップデートしよう

公開日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

空港や機内でのLadies and gentlemen(紳士淑女の皆さま)というアナウンスを廃止する航空会社が出てきています。理由はgender-free(ジェンダーフリー)ではないから。男性・女性にとらわれず誰もが自由に行動できる社会にしようと、Ladies first(レディファースト)も時代遅れだと考える人がいるようです。そこで、現代英語ではどの表現にgender bias(ジェンダーへの偏見)があり、どのように言い換えればいいのか、見ていきたいと思います。

ジェンダーに配慮した英語表現の基本を押さえよう

「男女平等」はgender equalityと言いますが、ジェンダーフリーな社会では、equal(平等な)だけでなく、性別を「男性」「女性」と2つに分けて決めつけることを避ける傾向にあります。ジェンダーについて語るとき、どのような語が使われるのか見ていきましょう。

gender-free(ジェンダーフリーな)

We’re moving toward a gender-free society.(私たちはジェンダーフリーな社会に向かっています)

genderは「性」、freeをつけると「~がない、~にとらわれない」という意味になり、smoke-free(禁煙の)、tax-free(免税の)といった使い方があります。

gender-neutral(ジェンダーに中立的な)

We should use gender-neutral language.(私たちはジェンダーに中立的な言葉を使うべきです)

「男性・女性どちらにも当てはまる」「どちらか特定しない」ことを指します。-neutral(~に中立的な)は、religion-neutral(宗教的に中立的な)、race-neutral(人種的に中立的な)のように使うことができます。

gender equality(男女平等)

How can we achieve gender equality?(どうすれば男女平等を達成できるでしょうか?)

equalityは「平等」という名詞、equalは「平等な」という形容詞または「~に等しい」という動詞です。

gender bias(ジェンダーへの偏見)

We should eliminate gender bias in the workplace.(職場でのジェンダーへの偏見を排除しなければなりません)

biasは「偏見、先入観」。media bias(メディアの偏見)、bias against minorities(少数民族への偏見)のようにも使います。

A: How can we create a gender-neutral workplace?(どうすればジェンダーに中立的な職場を作れるでしょうか?)

B: We should eliminate gender bias. Stop calling female employees “girls.”(ジェンダーへの偏見を排除しなければ。女性社員を「女の子」と呼ぶのはやめましょう)

A: Right. That’s a good start.(確かに。そこから始めるといですね)

これからはジェンダーフリーな英語表現を使おう

日本でも「スチュワーデス」が「CA」「客室乗務員」となったように、英語でも男性・女性を特定する表現を使わなくなってきています。これまで使われてきた表現をどんな言葉で言い換えればいいのか、見ていきましょう。

あいさつや敬称の言い換え英語表現

△Ladies and gentlemen,(紳士淑女の皆さま、)

〇Dear passengers,(乗客の皆さま

〇Dear customers,(お客様方へ、)

空港や機内のアナウンスで使う表現。パーティーや講演会では、Dear guests,(お客様方へ)、Dear participants,(参加者の方々へ)のように言うといいでしょう。

△Mr. / Ms. / Mrs. / Miss.

〇Mx. [ミクス]

〇Doctor / Director / Manager(医師・博士/部長/マネジャー)

女性に対しMrs.やMiss.の代わりにMs.が使われるようになっていましたが、これも男女を特定するものであるとして、最近は誰に対しても使えるMx.(読み方は[ミクス])という新語が登場しています。また、Doctorは医師以外にも博士号を持っている人に対して使うことができ、Director Smith(スミス部長)のように、役職で呼ぶという方法もあります。

△Hi, guys!(やあ、みんな!)

〇Hi, folks!(やあ、みんな!)

〇Hi, everyone!(やあ、みんな!)

アメリカ人がよく使うguy(男、~なやつ)。女性相手でもguysが使われてきましたが、今では「人々」という意味のfolksやeveryoneを使おうという動きがあります。

人を指す言い換え英語表現

△ladies(女性の方々)

〇everyone(皆さん)

〇all of you(皆さん)

女性グループを指してladiesという言い方を使うことがありましたが、これもeveryoneやall of youと言い換えたほうがよさそうです。boys/girlsについても同様です。Ladies first(レディファースト)としてドアやエレベーターで女性を先に行かせる必要はなくなりましたが、男女に関係なくAfter you.(お先にどうぞ)と言って人に先を譲るのは、やはり気持ちのよい習慣として残っています。

△husband / wife(夫/妻)

〇partner(パートナー)

〇spouse(配偶者)

同性カップルもいる中、husband(夫)、wife(妻)という言葉が必ずしも当てはまらないため、partner(パートナー)という言い方が好まれるようになっています。家族関係について話すときには、spouse(配偶者)という単語も使われます。

△mother / father(母親/父親)

〇parent(親)

両親が同性カップルの場合、「父親」「母親」と決めつけず、parent(親、parents<両親>の単数形)と呼べばいいことになります。

△he / she(彼/彼女)

〇they(あの人、その人)

男女を区別するhe / sheではなく、単数でもtheyを使おうという動きがあります。動詞の変化は複数のtheyのときと同じで、例えばThey are a teacher.(その人は先生だ)という言い方が可能です。

職業等の言い換え英語表現

△policeman(警察官)

〇police officer(警察官)

△businessman(ビジネスマン)

〇business person(ビジネスパーソン)

△fireman(消防士)

〇firefighter(消防士)

△chairman(議長)

〇chairperson(議長)

-manという呼び方は、だいぶ言い換えが進んでいます。普段「~な人」と言うときも、He’s a good man.(彼はいい人だ)ではなくHe’s a good person.のように言うといいでしょう。

△waiter / waitress(ウェイター/ウェイトレス)

〇server(サーバー、給仕する人)

△actress(女優)

〇actor(俳優) 

△freshman(大学の1年生)

〇first-year student(大学の1年生)

△housewife(主婦)

〇houseworker(家事労働者)

-essは女性を指す表現であるため使われなくなりつつあり、女優でもactorと呼ぶことがあります。 

社会の中で使われる言い換え英語表現

△manpower(労働力)

〇workforce(労働力)

△man-made(人工の)

〇artificial(人工の)

△mother tongue(母語)

〇native language(ネイティブ言語)

会話例

A: Hi, everyone. What’s up today?(やあ、みんな。今日はなんかある?)

B: You know what? David got married!(知ってる?デイビッドが結婚したんだ!)

A: How amazing! What does the partner do?(すごい!パートナーは何してる人?)

B: I heard they are a firefighter.(消防士だって)

英語圏では皆がこういったジェンダーフリーな表現を使うようになったわけではないのですが、ジェンダーに配慮した言い換えに敏感な人もいるということを、覚えておくといいでしょう。

ジェンダーフリーな英語を練習してみたいなら

頭の中で理解していても、実際に使ってみる機会がないと、She’s a nice girl.(彼女はいい子だ)と、うっかりpersonではなくgirlが出てきてしまったり、She’s a great actor.(彼女は素晴らしい俳優だ)とactressではなくactorを使う言い方に戸惑ったりするかもしれません。

新たに覚えた言い方を実際の会話の中で練習したいなら、レアジョブ英会話の無料体験レッスンを活用してみてください。

初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。

まずはレアジョブ英会話を無料登録しよう

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する