独学で翻訳したけど合ってる? 先生なしでもOKの「セルフ翻訳」の勉強方法

公開日:更新日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

周りにネイティブがいない、頼れる先生もいない、でも英語の表現力をつけたい。こんな時にはどうしますか? 昔の筆者もそうでしたが、英語を勉強しようと思っても、「人材」が足りないことがよくあります。

表現力アップの王道は作文ですが、チェックしてくれる先生がいないと、間違って覚えてしまいがちですよね。自分で適当に書いて、それで満足してしまうのも怖いもの。でもチェックしてくれる先生はなかなか見つからない……。

そこで今回は、完全に一人で出来る「セルフ翻訳」をご紹介します。独学で英語をマスターするために、ぜひトライしてみましょう!!

独学でできるセルフ翻訳とは?

a.英語を日本語に翻訳する。
b.その日本語を英語に翻訳しなおす。
c.どれくらいあっているか確かめる。

ある英語を日本語に訳して、今度は英語に直してみる。言語を「反復させる練習」がセルフ翻訳です。

ひとりでできるセルフ翻訳のメリットとは?

この勉強法のメリットは、第一に先生が必要ないことです。最初から「正しい英語」のお手本があるので、それに近づけさえすれば、先生を見つける必要はありません。

かんたんな例を出しましょう。

Hi, how have you been lately?

このことばを日本語に訳すとどうなるでしょうか?Hiは「おーい」「やあ」のようなあいさつのことばになります。「how have you been」は決まった言い方で、「How are you」のカジュアルなフレーズです。「lately」もよく使う英語で、「最近は」という意味です。あわせると…

おーい、最近どう?

こんなフレーズを、今度は英語に戻してみます。

「おーい」を「hi」、これは問題ないですね。「最近」は「lately」で、これは最後に来ます。もう日本語と順番が変わっています。「どう?」は日本語では一言で言えることですが、英語でしっかり言おうとすると「how have you been(どんなふうに、過去から今まで過ごしていましたか?)」というフレーズになります。こんなに短いフレーズでも、英語と日本語の違いがでていることがわかりますね。

このように、英語と日本語を往復しながら、英語と日本語の違いに気づいて、表現力をアップするのがセルフ翻訳です。

中学英語でセルフ翻訳してみよう

では、実際にチャレンジしてみましょう。まずは、中学英語でウォーミングアップをしてみましょう。「中学英語くらいは読めばわかるよ」という方でも、それを自分の手で書けるのかとなると別問題です。かんたんな英語ほど、意外に使えないもの。セルフ翻訳トレーニングでは、それに気づくことができます。

実際に中学レベルの英語を見てみましょう。

I have studied English for three years. Though it is not easy, I enjoyed it very much. I want to live in America in the future.

翻訳してみるとどのようになるでしょうか?

私は英語を三年間勉強しました。かんたんではないですが、とても楽しんでいます。将来はアメリカに住んでみたいです。

単語はむずかしくないので、日本語に訳すのはそんなに苦労しません。では今度は、元の英語が目に入らないようにして、日本語から英語に戻していきましょう。

私は英語を三年間勉強しました。かんたんではないですが、とても楽しんでいます。将来はアメリカに住んでみたいです。

私がまず迷うのは、「私は英語を三年間勉強しました」を、どんな形で言うのかです。「勉強した」ですから、過去形を使えばいいのでしょうか?過去形は過去の一点で起きたことを思い出すときに使い、現在までずっとやっていることは現在完了形(have+過去分詞形)で表わします。ここで、元の文章をがんばって思い出してみます。どちらを使っていましたか?そう、元の文章では現在完了形を使っていましたよね。

次に迷うのは、「とても楽しんでいます」ではないでしょうか?日本語では「楽しんでいます」だけでOKですが、英語では「何を楽しんだのか?」をはっきりさせないといけません。細かく言うと、「enjoy」が他動詞だからですね。ですから、「I enjoyed」だけでは足りません。「I enjoyed “it”」のように、目的語をはっきりさせることが大事になります。

最後に、「将来アメリカに住んでみたい」もちょっと迷いませんか?日本語では「将来」は一言で言えますが、英語では「in the future」と3つの単語で言わなければいけません。しかも、文の最後に来ます。(someday:いつかといういい方もできますが、実現しなさそうなニュアンスが出てしまいます)

このように考えながら、日本語をもう一度英語に「再生」してみましょう。

I have studied English for three years. Though it is not easy, I enjoyed it very much. I want to live in America in the future.

いかがでしょう。セルフ翻訳をする前と後で、この文への見方が大きく変わりませんか?ふつうに読んでしまうと流してしまうようなポイントが、意外にもとても面白いことがわかります。見逃すのはもったいない!これがいやでも目に留まるのがセルフ翻訳の強みです。

テスト問題でセルフ翻訳してみよう

英語を勉強する多くの方が、TOEICのような資格試験を目指していると思います。資格試験では、サッと英語を読んで理解することが必要ですね?特に、新しいTOEICのようにリーディングの負担の多いものはなおさらです。

資格試験の英語をはやく処理するには、ずばり慣れるのが一番です。そのためにも、セルフ翻訳が役に立ちます。例えば、こんな問題を想像してみましょう。


This discounted train ticket is ( ) only at certain times of the day.

a. valid
b. validate
c. validating
d. validation

(出典:国際ビジネスコミュニケーション協会『公式TOEIC Listening & Reading問題集3』, P42)

今回は、答えがどれかは関係ありません。さきに回答をみて、aの「valid」を入れてしまいましょう。

This discounted train ticket is valid only at certain times of the day.

中学英語より単語はむずかしいですが、辞書を引きながら日本語に訳してみます。

この割引の乗車券は、一日の特定の時間だけ有効です。

これをまた英語に直してみます。まず迷うのは、「割引の」です。日本語では英単語を使って「ディスカウントチケット」のように言うことができます。英語では、「割引をされた」ことをはっきりさせるために、「discounted」と受身にします。

次に迷うのは、「特定の」ではないでしょうか。「特定のなにか」を指すことばは、「special」「specific」などいろいろありますよね。ここではどのことばがいいのかな?と考えながら書いていけば、「certain time」という表現をおぼえやすくなります。

This discounted train ticket is valid only at certain times of the day.

この文章が「ぱっと見で」わかるようになるのは、表現力が伸びた証です。

まとめ

セルフ翻訳は、先生もネイティブスピーカーも必要ない、誰でも実践できるトレーニングです。今回は教材を中心に紹介しましたが、ニュースでも小説でも新書でも論文でも、自分が「使えるようになりたい」と思う表現の入った文章ならなんでも使うことができます。ネットや図書館が無限の教材に変わります。

やってみるとわかりますが、この勉強法は時間がかかるので、「文章全部やってみよう」と気合を入れ過ぎると、途中でいやになってしまうかもしれません。本当にマスターしたい表現に的をしぼって練習するとより効果的です。

無限の教材をうまく活用して、独学でも英語をマスターしましょう!!

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する