海外旅行で役に立つ!相手に失礼にならない英語フレーズ

公開日:更新日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

海外旅行では、英語で何かを尋ねたりお願いしたりすることがよくあります。例えば、飛行機の中で「水がほしい」と頼むとき、Water, please! でも決して間違いではありませんが、かなりぶっきらぼうな印象を与えてしまいます。丁寧な話し方をするにはどんな表現を使えばいいのか、次のクイズに答えてみてください。

自分から英語で話しかけるとき

相手がお店やホテルの人で、自分がお客さんの場合でも、丁寧な話し方をしたほうが、相手も丁寧に対応してくれる可能性が高くなります。次のような場合はどちらの表現を使えばいいか、考えてみましょう。

▼ 機内で:フライトアテンダントに水をもらう

ア)Can I have some water?
イ)Please give me some water.

どちらも水をくれるよう頼むときに使える表現ですが、丁寧に響くのは「ア」。「水をもらえませんか?」と、きちんとお願いしているからです。「イ」のほうは、「私に水をください」と、相手が水をくれるのは当然、と思っている感じになってしまいます。例えば What would you like to drink?(何をお飲みになりますか?)と聞かれたときは、「イ」でもOKです。

▼ お店で:品物を見せてもらう

ア)Can you show it to me?
イ)Can I see it?

「ア」は「あなたが私にそれを見せてくれますか?」と相手に指示している感じ。「イ」は「私が見てもいいかしら?」とへりくだった印象で、「イ」を使ったほうが感じがいいでしょう。丁寧にお願いしたいときは、一般に Can you~? ではなく Can I~? を使ったほうがよいとされています。

▼ 街中で:道を尋ねる

ア)Do you know where the Victoria Hotel is?
イ)Can you show me the way to the Victoria Hotel?

「ア」は「ビクトリア・ホテルってどこだか知っていますか?」と、遠まわしに尋ねているようにも聞こえますが、Do you know~?(あなた~を知ってますか?)と、相手に知識があるかどうか、確認しているような印象も。「イ」のように、「ビクトリア・ホテルへの行き方を教えてもらえませんか」とお願いしたほうが無難です。

返事をするときの丁寧な英語表現

「~してもいいですか?」と聞かれたとき、Yes. や OK. だけだと、どうもそっけない感じですね。少し丁寧な言い方を覚えておきましょう。例えば次のような場合、どちらの表現を使ったほうがいいでしょうか。

▼ 入国審査で:係官に尋ねられて

May I see your passport?
(パスポートを見せてもらえますか)
ア)Sure. No problem
イ)Yes, you may.

「ア」の No problem. は直訳すると「問題ありません」ですが、実際には「いいですよ」「もちろんです」と快く承諾するための表現です。「イ」は形式どおりの受け答えのようにも見えますが、実は「はい、あなたはそれをしてもよいです」と、上司が部下に”許可”を与えているかのような言い方。入国審査では、「ア」を使うほうがいいでしょう。

▼ 乗り物の中で:隣の席の人に尋ねられて

Do you mind if I open the window?
(窓を開けてもよろしいですか)
ア)Please do so.
イ)Not at all.

Do you mind if ~? は、「~してもよろしいですか」という非常に丁寧な尋ね方。答えは否定形になるのが定番で、「イ」は「全然かまいません(どうぞ開けてください)」という返事になります。「ア」は「そうしてください(窓を開けてください)」という言い方ですが、「どうぞ開けなさいよ」と、なんだか本当は開けてほしくないような印象になる恐れも。ここは、「イ」を使っておくのがいいでしょう。

▼ ホテルで:クレームをつけて、フロントにこう言われたとき

We will take care of it right away.
(すぐに対処します)
ア)Great.
イ)I hope so.

例えば There’s no towel in the room.(部屋にタオルがありません)とクレームをつけたとき、「すぐに対処します」と言われたら、「ア」の Great. がいいでしょう。「イ」の I hope so.(そうだといいけれど)は、相手の能力に疑問を感じているかのように聞こえます。Great. は一般に「素晴らしい」ですが、何か報告されたときに「了解しました」といったニュアンスでも使われます。単にOK. というよりも感じがいいですね。

相手が英語のネイティブスピーカーではない場合には、基本的にあまり細かいことにこだわる必要はありませんが、何気ないひとことでグッと印象が変わってくるのは確か。普段使っているその表現、実は失礼な言い方になっていないかどうか、一度見直してみてはどうでしょうか。

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する