healthy以外に何がある?「健康」に関する英語フレーズを学ぼう

公開日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

健康は天気や食べ物と並んで、毎日のように話題にあがるテーマの一つです。仕事やプライベートでストレスを抱えている人も多く、マインドフルネスやヒーリングが注目されているのも、心身ともに健康を気にかけている人が以前に比べて増えていることの表れではないでしょうか。

この記事では食生活やエクササイズに絡めて話題になりやすい「健康」についての英語フレーズについて解説します。すでに知っている表現も多いかもしれませんが、ぜひ一緒におさらいして英会話で使ってみましょう。

「健康」を表す基本英語を学ぼう

日本語でいう「健康」は、「健康的な」などひとことで言い表せられ、便利な言葉ですが、英語では様々な表現が使い分けられています。ここではぜひ覚えておきたい「健康」を表す基本の英語フレーズをご紹介します。

「健康」そのものを指す名詞

「一般的な健康」health

幅広く一般的に使われる「健康」を表す単語がhealthです。
さらに具体的に言いたい場合は、「physical health(体の健康)」「mental health(心の健康・メンタルヘルス)」という表現もよく使われます。

Regular exercise, a balanced diet and proper sleep are vital to physical health.(定期的な運動、バランス良い食生活、きちんとした睡眠は体の健康に必須だ)

Mental health is as important as physical health.(メンタルヘルスは体の健康と同じくらい重要だ)

healthとhealthyの違い

例えば、food(食べ物)と合わせて「health food(健康食)」という表現があります。これは専門店やドラッグストアで売られている加工された健康食品を意味します。そのまま食事の代わりに食べることのできるダイエット食が健康食に当てはまります。

一方「healthy food(健康的な食べ物)」とは、体にいいものを表す表現。ほうれん草、ブロッコリーなど未加工の食材や健康的だとされる食事全般をさします。2つを混同しないようにしましょう。

「体が強くて健康な状態・体力」fitness

英会話ではfitnessも健康を表す言葉としてよく使われますが、日本語のフィットネスとは少し意味合いが異なります。日本語では「フィットネス=エアロビクスなどのエクササイズ」を意味しますが、英語では「健康状態が良いこと」を指します。

Regular exercise improves your fitness.(定期的な運動は体の健康状態を改善させる)

I need to work on my fitness.(私は力を鍛える必要がある)

staminaとfitnessの違い

日本語の「体力」を意味する言葉としてstaminaがあります。staminaは長時間にわたって運動や活動を続けられたり、疲れても回復力が高い状態で、日本語の「体力・スタミナ」と同じ使い方をされます。

一方、fitnessは日本語で「体力」と訳されることもありますが、「運動をするのに適している状態の体、健康状態が良いこと、鍛えられた体」を意味し、必ずしもスタミナがあることは指しません。fitnessな状態に向上すれば、staminaがおのずとついてくるというイメージです。

「健康で幸せな気持ちの状態」well-being

健康だと幸福感が高まり、心身ともにバランスの取れた状態となります。これを意味するのがwell-beingです。

Health and well-being are essential to maintain a positive attitude to life.(人生に前向きになるために健康と幸福が必要だ)

Yoga is good for increasing the feeling of well-being.(ヨガは幸福感を高めるために適している)

well-beingとhappinessの違い

「幸福」を表すhappinessは単にハッピーな状態を指しますが、well-beingは「健康や人生が満たされていることに対する幸せな気持ち」という意味での「幸福感」です。
よってhappinessあってのwell-beingといえます。

「健康な状態にあること」を意味する形容詞・英語フレーズ

「心身が健康な」healthy

一般的に風邪などの病気にかかっておらず、体の調子がよくて健康な状態を表す英単語がhealthy。healthyはhealthの形容詞です。日本語の「ヘルシーな・健康的な」と同じように使われます。

I’m glad that my baby was born healthy.(赤ちゃんが健康に生まれてきてくれてよかった)

A healthy diet helps to strengthen your immunity.(健康的な食事は免疫力強化に役立つ)

「体が鍛えられて健康的な」fit

体が鍛えられていて健康的な状態を表す単語がfitで、fitnessの形容詞です。特に運動によって鍛えられた健康的な状態を指します。「体がフィットしている」というと、筋肉でムキムキの体を想像してしまうかもしれませんが、必ずしもそうではありません。

アスリートのように鍛え上げられ、体脂肪率が10%以下の体はripped、そこまでではないけれど引き締まった体でいわゆる「ナイスボディ」な場合はtoned、体力があり運動に支障のない状態がfitです。

I jog every morning to keep fit.(健康のために毎朝ジョギングをしている)

My grandmother is 90 years old but she’s incredibly fit. She still swims every day!(祖母は90歳だけど信じられないほど健康的。今でも毎日泳いでいるんだよ!)

「身体的にいい状態」be in good shape / be in good condition

be in good shapeやbe in good conditionは、体の状態が良いことを意味しますが、他にもある物体やビジネスなどの人間の体以外のものがいい状態であることも表します。

I really need to be in good shape for the upcoming competition.
(次の大会に向けて、どうしても体調を整えなければいけない)

I haven’t had any exercise for a month due to illness, so I’m really out of shape. I need to start working out again!(体調不良で1ヶ月間運動をしていなかったから、本当に調子が悪い。また運動を始めなくちゃ!)

out of shapeは「体が鈍っている」という意味で、good shapeの逆の意味で使われます。

健康状態が悪化したときに使われる英語フレーズ

健康がいつまでも続くとは限りません。時には病気にかかったり、怪我をしたりということもあるでしょう。その場合は「I have+症状(痛みの原因、熱、風邪など)」で表現できますので、ぜひあわせて覚えておきましょう。

「〜が痛い」 I have+痛みの部位

体のどこかが痛い場合、I haveの後に「部位+ache」をつけて表現でるものもあります。

I have a headache.(頭痛がする)

I have a stomach ache. (米stomachache)(腹痛がある)

I have a toothache.(歯が痛い)

I have a sore throat.(喉が痛い)

I have a earache.(耳が痛い)

I have a backache.(背中や腰が痛い)

I have a neck pain.(首が痛い)

「〜がある・〜の状態」

どこかが痛いわけではなく、風邪やアレルギーなど症状を説明するときにもI haveの形が使えます。

I have a fever.(熱がある)

I have a cough.(咳がある)

I have an allergy.(アレルギーがある)

I have a diarrhoea. (米diarrhea)(下痢をしている)

I have a cold.(風邪を引いている)

「〜の骨が折れている」I have a broken+部位

痛みや症状のほか、体のどこかの骨が折れた場合は、I haveに「a broken+部位」をつけることで表現できます。

I have a broken leg.(足の骨が折れている)

I have a broken arm.(腕の骨が折れている)

I have a broken finger.(指の骨が折れている)

I have a broken wrist.(手首の骨が折れている)

「健康」をネタにした英語フレーズと例文

これまで学んだ単語や別の表現を使って、会話で健康を話題にする際によく使われるさまざまなフレーズを学びましょう。

「健康」を話題にするときによく使われる英語フレーズ

「健康的な生活を送る」 lead a healthy life

leadはlifeと一緒に使われることが多い単語で、「lead a 〜life」は「〜な人生・生活を送る」という意味になります。

I try to eat a lot of vegetables to help myself lead a healthy life.(私は健康的な生活を送るために、野菜をたくさん食べるように心がけている)

Leading a healthy life can prevent illness.(健康的な生活を送ると病気にかかりにくくなる)

「健康を害する」 get sick

「病気になった」という場合に一般的に使われるのがget sickです。病気だけではなく、乗り物酔いや食べ過ぎなど単に具合が悪くなった場合にも使われます。

I got sick yesterday and couldn’t go to work.(昨日は具合が悪くて仕事に行けなかった)

We kept eating until we all got sick.(私たちは具合が悪くなるまで食べ続けた)

「健康を維持する」stay healthy

stayは「〜のままでいる」という意味で、色々な形容詞と合わせて使うことができます。例えば相手が大変な状況にある時などに、「Stay strong!(頑張って!気を強く持って!)」という表現は励ます言葉としてよく使われます。

I exercise every day to stay healthy.(健康を維持するために毎日運動をしている)

I hope you’re staying safe and healthy.(あなたの安全と健康を願っています)

「健康に気をつかう」 take care of one’s health

「私は健康に気をつけているから」とか「健康に気をつけないとね」などの表現は日常会話でよく出てきますよね。別れ際に「Take care of yourself!(元気でね)」というフレーズは会話や手紙でも常套句ですが、特に健康にフォーカスしたい場合は「take care of one’s health」というフレーズが使えます。

My new year’s resolution is to take care of my health.(私の新年の抱負は健康に気をつけることだ)

He eats junk food too often! I think he really needs to start taking care of his health.(彼はジャンクフード食べ過ぎ!そろそろ健康に気を配らないといけないと思う)

「健康に良い」 be good for health

「〜に良い」という意味のフレーズ「be good for」も「〜が健康に良い」ということを話したい時に便利な表現です。その逆で、「健康に悪い」ことを表現したい場合は「be bad for health」を使うことができます。

Fermented foods are very good for health. For example, Natto helps reduce bone loss and blood pressure.(発酵食品は健康にとても良い。例えば、納豆は骨粗鬆症や血圧を下げる効果があると言われている)

Smoking and drinking are bad for health.(喫煙や飲酒は健康に悪い)

そのほか日常生活で使われる「健康」に関する英語フレーズ

「フィットネスレベルを確認する」 check / test / assess one’s fitness level

fitnessは健康状態を表しますが、physical fitnessは基礎体力のことです。混同しないようにしましょう。fitness levelは基礎体力のほか柔軟性、心肺機能、体幹など色々なものが含まれています。

It’s better to check your fitness level before you start a new workout routine.(新しい運動メニューを始める前に、健康状態を確認した方がいいでしょう)

There are several ways to assess your fitness level at home.(自宅でフィットネスレベルを測定するにはいくつかの方法がある)

「健康診断を受ける」 take/get + a (medical) checkup / health check / physical exam / physical

働いている方は毎年健康診断をしますよね。毎年ではなくても、「そろそろ健康診断を受けないと」といったことも話題になることがあるのではないでしょうか。
なお、医療関係者で健康診断をすると言う場合は「conduct a checkup」、年次健康診断は「annual checkup」と表現されます。

I have to take a medical checkup next Wednesday.(来週水曜日に健康診断を受けないといけない)

How often do you get a physical?(どれぐらいの頻度で健康診断を受けているの?)

「健康の秘訣」 the secret of one’s health

いつまでも元気で長生きするための健康の秘訣は知りたいですよね。自分の健康の秘訣を誰かに教えてあげたり、健康の秘訣を尋ねたりする時にこのフレーズを使いましょう。

You’re looking great! What’s the secret of your health?(お元気そうですね。健康の秘訣は何ですか?)

A good night’s sleep is the biggest secret of my health.(ぐっすり眠ることが私の一番の健康の秘訣だ)

「健康上の理由」 for health reasons

退職するなど健康上の理由で何かが起こった時、特に具体的な病名や健康状態を言わないくても済む便利なフレーズです。

He resigned for health reasons last week.(彼は先週健康上の理由で仕事を辞めた)

I stopped taking sugar for health reasons.(健康上の理由で砂糖を摂取するのをやめた)

「健康寿命」 healthy lifespan / healthy life expectancy

life expectancyは寿命のことですが、「健康寿命」とは「健康上の問題で日常生活が制限されることなく生活できる期間」と定義されています。寿命がある間は必ずしもずっと健康というわけではありません。健康寿命が長くなるよう、日常生活に気を配りたいですね。

By delaying age-related diseases, we can extend healthy life span.(加齢に伴う病気を遅らせることで、健康寿命を延ばすことができる)

My goal is not just to live long but to live a healthy life span.(私の目標は単に長生きすることではなく、健康寿命を全うすることだ)

まとめ

健康は全世界のどの年齢の人も共通して関心があることです。健康の話をきっかけに、エクササイズやお気に入りのレシピ、ダイエット方法、食生活、睡眠など本当にさまざまな話題へシフトすることが’できます。
英会話レッスンや何を話していいかわからない時にも健康は話題にしやすいよね。日常会話会話や仕事のスモールトークで覚えた表現をぜひ使ってみましょう。

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する