近年は世界中で異常気象が見られ、毎日のようにニュースや新聞で取り上げられています。ネイティブとの会話で異常気象の話題が上がることも増えました。そんなとき、「熱波」や「豪雨」などはどのように英語で表現されるのでしょうか。今回はこうした異常気象に関する英語表現やフレーズをご紹介したいと思います。
異常気象を表現する英単語・英語表現
まずは異常気象に関連する英単語や英語表現を、ニュースや英字新聞などでもよく見かけるような例文とともにご紹介したいと思います。
Extreme weather:異常気象
Extreme weather events are becoming more frequent due to climate change.(気候変動の影響で異常気象がより頻繁に起きるようになっている。)
「extreme」は「極端な」「激しい」という意味で、「extreme weather」で「異常気象」となります。また「climate change」は「気候変動」という英語表現で、こちらもマストで覚えるべき表現です。「frequent」は「たびたびの」という意味の形容詞ですよ。
Heatwave:熱波・猛暑
A severe heatwave hit Europe last summer.(昨年の夏、ヨーロッパを厳しい猛暑が襲いました。)
「severe」は日本語でいう「シビア」を表す英単語。「悪天候などがある地域を襲う」という際に、例文のように「hit」という動詞が使われることがあります。新聞見出しなどでもよく見かける動詞です。
Cold snap:急激な寒波
The city was paralyzed by a sudden cold snap.(突然の寒波で街の機能は麻痺した。)
「急な大雪などで都市の機能が麻痺する」というニュースも冬によく見かけるようになりました。上記はそんな例文です。「paralyze」は「麻痺させる」という意味。「cold snap」は突然起こる短時間の急激な寒波を意味します。なお、数日間寒さが続く場合は「cold wave」と言いますよ。
Torrential rain:集中豪雨
Torrential rain caused flooding in several areas.(集中豪雨によっていくつかの地域で洪水が発生しました。)
「torrential」は「急流のような」という意味で、主に雨や水の流れについて用いられる形容詞です。「flood」はここでは「氾濫する」という意味。豪雨はその他に「heavy rainfall」と表現されることもあります。「several」は「いくつかの」という意味ですよ。
Flash flood:鉄砲水
Flash floods can occur without warning.(鉄砲水は予告なく発生することがあります。)
「flash flood」は「急激な増水」や「洪水」「鉄砲水」と表現されます。「flash」は「瞬間」という意味があり、突発的に発生する「鉄砲水」を表現していますね。「occur」は「起こる」、「warning」は「警告」という意味です。
Typhoon:台風
The typhoon caused widespread damage in Japan.(台風が日本各地に甚大な被害をもたらしました。)
アジアで起こる台風は「typhoon」ですが、アメリカでは「ハリケーン(hurricane)」、その他の地域では「サイクロン(cyclone)」と言います。例文の「widespread」は「広範囲の」という意味で、「cause」は「引き起こす」という意味ですよ。
Thunderstorm:雷雨
We had to cancel the event due to a severe thunderstorm.(激しい雷雨のため、イベントを中止しなければなりませんでした。)
「thunder」は「雷」、「thunderstorm」は「雷雨」となります。「lightning storm」とも表現されることがありますよ。例文の「due to」は「〜のせいで」という意味です。
Hailstorm:ひょう
Hail damaged crops in the region.(ひょうによってその地域の作物が被害を受けました。)
「hail」だけでも「ひょう」という意味ですが、「ひょうの嵐」は「hailstorm」と表現するとより正確です。例文の「crop」は「作物」、「region」は「地域」という意味です。
Blizzard:吹雪
A blizzard shut down all the highways in the area.(吹雪でその地域のすべての高速道路が閉鎖されました。)
「blizzard」以外に「snowstorm」という単語で「吹雪」や「大雪」を表現することもあります。「shut down」は「閉鎖する」という意味です。
Unseasonable weather:季節はずれの天気
We’ve been having unseasonable weather lately – it’s been unusually warm for winter.(最近季節外れの天気が続いていて、冬にしては異常に温かいです。)
ニュースでよく耳にするのがこの表現。「season(季節)」という単語が「seasonable」に変化すると「季節にふさわしい」という表現になります。その前に否定を表す接頭辞の「un」がついて「季節はずれの」という英単語になりますよ。
そのほかに、「もしもの時に備えよう!災害時に役立つ防災英語フレーズまとめ」「環境問題を英語で語ろう!覚えておきたい環境に関する英語表現26選」、「「山火事」など、災害に備える英単語、フレーズ紹介」も参考にして、英語のボキャブラリーを増やそう!
災害や異常気象に備えるグッズの英語表現
次に、最近の猛暑で手放せなくなった「携帯扇風機」などの便利なグッズや、気象災害に備えるグッズなどを表す英語表現をご紹介したいと思います。「英語でこれなんて言うの?」といった素朴な疑問にお答えできればと思います。
Cooling towel:冷却タオル
I always carry a cooling towel during heatwaves.(猛暑のときはいつも冷却タオルを持ち歩いています。)
ひんやり冷たい冷却タオルは「cooling towel」と表現できますよ。「carry」は「運ぶ」という意味で、ここでは「持ち歩く」と訳しています。
Portable fan:携帯扇風機
Portable fans have become essential in hot summer weather.(暑い夏には携帯扇風機が欠かせなくなってきています。)
「portable」は「持ち運び可能な」という意味。「Handheld fan」や「handy fan」と表現されることもあります。例文の「essential」は「必須の」という意味の英単語です。
Neck fan:首掛け扇風機
The neck fan is a lifesaver when you’re outside in the sun.(首かけ扇風機は、炎天下の外出時に助かるアイテムです。)
首にかけるタイプの携帯扇風機は、日本語でも「ネックファン」と言われるようになってきました。「neck」は「首」という意味ですね。また近年は首に巻くリング状の保冷剤、「クールネックリング」なども人気ですが、こちらは「ice neck ring」や「ice ring」などと表現されているようです。
Cooling vest:冷却ベスト
Construction workers often wear cooling vests in extreme heat.(建設作業員は猛暑時に冷却ベストを着ることが多いです。)
保冷剤などを利用した冷たい「冷却ベスト」は「cooling vest」と表現されます。外で働いたり、キッチンなどで働く人などにはおなじみのようですね。また扇風機が内蔵された服も近年は利用が広がっていますが、こちらは「Air-conditioned clothing(空調服・扇風機付き服)」と表現します。
emergency kit:防災セット
Every household should have an emergency kit ready.(すべての家庭に防災セットを備えておくべきです。)
異常気象による災害に備え、防災セットも需要が高まっています。「emergency」は「緊急の」という意味。「kit」は「道具一式」「セット」という意味で、最近は日本語としても耳にしますね。「household」は「家庭」という意味ですよ。
#Solar-powered charger :ソーラー充電器
A solar-powered charger can be useful during power outages caused by storms.(ソーラー充電器は嵐による停電時に役立ちます。)
太陽光で充電する「ソーラー充電器」も防災への備えとして人気です。「power outage」は「停電」の意味。また「ソーラー充電器」と似た表現で「モバイルバッテリー」のことを「portable power bank」といいますよ。
cooling mat:ペット用冷却マット
Many people buy cooling mats to keep their pets comfortable in summer.(多くの人が夏にペットの快適さのために冷却マットを買っています。)
人間だけでなく、ペットも異常気象で夏の暑さはつらいもの。「cooling mat(ペット用の冷却マット)」はペット愛好家の方にはおなじみです。「Ice pad for pets」などとも表現されます。例文中の「comfortable」は「快適な」という意味です。
他にも「“地球人”として絶対知るべき環境問題の時事ニュースを英語で理解しよう」では、環境問題に関するニュースを取り上げながら解説していますので、日常でも使えるようにしておきましょう。
異常気象について英語で友達と話せるように準備しておこう!
そしてそんな英会話の練習をしたいと思ったら、レアジョブ英会話がおすすめ。まずはレアジョブ英会話のレッスンを活用してみましょう。
Please SHARE this article.
英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう
英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。
7日間無料でレッスンを体験できます
無料トライアルを始める最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結
※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます
レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。
利用者インタビュー
7日間無料でレッスンを体験できます
無料トライアルを始める

