学校で習った英語が通じない?ネイティブがあまり使わない英語

公開日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

How are you?(お元気ですか?)、Fine, thank you, and you?(元気です、ありがとう。あなたは?)など、学校で習った会話の定番表現。でも、「実際の会話ではあまり聞かない?」「言うとちょっと変な顔される?」と思ったことはありませんか?

時代とともに言葉が変わってきたためか、日本人が「定番表現」と思っている言い方が、実はあまり使われなくなってきていることがあります。ネイティブの会話にスムーズについていけるよう、今どきよく聞くフレーズに変換してみましょう

定番のあいさつをひと工夫

「あいさつくらいならなんとかなる」と思っていたのに、ネイティブに会った瞬間からつまずいてしまう!ということはないでしょうか。普段よく使われている言い方を知り、上手に対応できるようになりましょう。

How are you?の代わりに使いたい言い方

How are you?は「お元気ですか?」というあいさつ表現で間違いありません。ただ、日本語で改まって「お元気ですか?」と尋ねることがあまりないように、ネイティブの世界では次のように、もう少しくだけた言い方がよく使われています。

How’re you doing?(元気?)

How’s it going?(調子どう?)

What’s up?(どう?)

初めて会った相手、久しぶりに会った知人などに改まって聞きたいときには、How are you?で大丈夫です。

Fine, thank you.は古い?

「お元気ですか?」に対する定番の返事と言えば、Fine, thank you.ですね。もちろんこれでも間違いではないのですが、「元気です。ありがとう」がどうも堅苦しく古臭い感じがするのか、普段はこういう返事がよく使われています。

Great.(元気です)

Pretty good.(すごく元気)

I’m doing all right.(元気です)

あいさつなので、特に親しい相手ではない場合、Not so good.(あんまりよくない)といったことは、あまり言いません。また、必ずAnd you?(あなたは?)と聞き返さなければならないというわけでもありません。

Good afternoon.はあまり聞かない?

午前中はGood morning.、午後はGood afternoon.、夜はGood evening.という使い分けを習ったかと思いますが、Good afternoon.やGood evening. は「よい午後/晩ですね」という改まった感じがするのか、普段使われるのはスピーチや会合、パーティーのあいさつなど。日常生活で知人と会ったときは、Hi.やHello.が自然です。

朝のGood morning.はよく言いますが、Mornin’(Goodをつけず、語尾を省略)が使われることも多いようです。

Good-bye.とは言わない?

「さようなら」は当然Good-bye.だと思っているかもしれませんが、日本語で普段友人を相手に「さようなら」という機会があまりないように、英語圏でもいつもGood-bye.が使われるわけではありません。例えば、次のような言い方をよく耳にするはずです。

Bye.(じゃあ)

See you.(またね)

Have a nice day.(お元気で)

「さようなら」「ごきげんよう」と丁寧に言いたいときは、Good-bye.でもOKです。

How do you do?は丁寧すぎ?

「初めまして」のあいさつはHow do you do?と習った人もいるでしょうが、かなり丁寧な感じで、普段の会話の中で使うと、面食らう相手もいるかもしれません。初めて会ったときのあいさつは、こんな感じになります。

A: Nice to meet you.(初めまして)

B: Nice to meet you too.(こちらこそ、初めまして)

なお、初対面では必ずこう言わなければいけないというわけではなく、Hi.やHello.だけで済ませることもよくあります。

その答え方に要注意

間違いではないけれど、今のネイティブが耳にすると、ちょっと違和感があるかもしれないという言い方があります。例えば、日本人がよく使っているフレーズに、次のようなものがあります。

So-so.(まあまあ)は否定的なイメージ

So-so.は日本人にとって使いやすい表現の一つ。ただ、「まあまあ」というより「あんまり」といった、どこか否定的な印象が出ます。「よくも悪くもない、まあまあ」という感じにするには、以下のような表現を使うといいでしょう。

It’s OK.(まあまあ)

It’s all right.(いいんじゃない)

OK、all rightと言うと「いい」ような気がしますが、goodやgreatを標準的に使っているネイティブとしては、OKやall rightを使うと、「goodやgreatってほどではない」という「まあまあ感」が出ます。

No, thank you.はちょっとキツイ?

「丁寧に断るときはNo, thank you.」と習いましたが、日本語で「いいえ、結構です」というとかなりはっきり断っている感じが出てしまうように、No, thank you.は少々キツイ印象になることが。日本語で「いえ、いいです」「大丈夫です」と言うように、ネイティブもよく次のような言い方を使っています。

No, I’m good.(いえ、いいです)

No, I’m fine.(いえ、大丈夫です)

NoをつけずにI’m good.のように言うだけのこともあり、日本人は「あれ、いるのかな?」と勘違いしがちですが、I’m good.やI’m fine.は「いいです」という言い方なのだということを覚えておいてください。

聞き返すときはPardon?以外を使う

相手の言うことを聞き返すときにはPardon?やI beg your pardon?が定番と習ったかもしれませんが、国や地域によって違いがあるのか、外国に行くとどうもみんな使っていない…と感じるかも。聞き返すときのフレーズとしては、次のようなものが無難に使えます。

Sorry?(エッ?)

Excuse me?(すみません?)

sorryと言っても謝っているわけではなく、Sorry?と語尾を上げて短く言うところがポイントです。

自分について話すときのポイント

My name is ~(私の名前は~)のように言うのは、自己紹介の定番。でもよく考えると、日本語でもいちいち「私の名前は」なんて言わない?自分について話すときに、スムーズに使える表現をご紹介します。

My name is ~はちょっとくどい?

My name is Taro Suzuki.(私の名前は鈴木太郎です)は、もちろん間違っていません。でも、「名前」を言うのだということがはっきりわかっていれば、My name is ~は不要なのではないでしょうか。自然な会話では、例えば次のようになります。

A: Hi, I’m Taro Suzuki.(こんにちは、鈴木太郎です)

B: Hi, Taro. I’m Michael. Call me Mike.(こんにちは、太郎。マイケルです。マイクと呼んでください)

A: Mike. Nice to meet you.(マイク。初めまして)

なお、相手が自分の名前を間違って覚えているかもしれない、といったときにMy name is ~と言うのは、もちろんOKです。

My job is ~は使わない?

自分の仕事を説明するにはMy job is ~を使いたくなるかもしれませんが、jobは「仕事の内容」を意味し、My job is selling computers.(私の仕事はコンピューターを売ることです)であればOKですが、×My job is a computer sales person.(私の仕事はコンピューターの営業員です)は不可。仕事を説明するには、次のような言い方が適切です。

I’m a computer sales person.(私はコンピューターの営業員です)

I sell computers.(私はコンピューターを売っています)

I’m a ~で職業をひとことで言えるといいのですが、それが難しいときは、「I+動詞」で仕事内容を説明するといいでしょう。

ネイティブが使う英語で会話をしてみよう

ここで紹介した表現を使うと、例えば以下のような会話をすることができます。

A: Hi, how’re you doing?(やあ、元気?)

B: Great. Do you like caffe macchiato?(元気。カフェマキアート好き?)

A: Sorry?(エッ?)

B: Caffe macchiato. I’ll get it. Do you need it?(カフェマキアート。買ってくるけど、いりますか?)

A: No, I’m good.(いえ、いいです)

いつもの英語表現をアップデートするには

ここで「ネイティブがあまり使わない」と紹介したフレーズももちろん間違いではなく、普段の会話の中で使っても差し支えありません。ただ、「ひょっとして、普段の会話の中ではそんなに聞かないかも」と思ったら、外国人との生の英会話で確認してみるために、ぜひ、レアジョブ英会話の無料体験レッスンを活用してください。

初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。

まずはレアジョブ英会話を無料登録しよう

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する