英語のconsiderってどんな意味?使い方やthinkなどとの違いを解説。派生語も覚えよう!

公開日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

海外ドラマや映画、ネイティブとの会話などで、considerという単語をよく見聞きしませんか?なんとなく意味はわかるけど、自分で使いこなすほど理解していないという人もいるのではないでしょうか。

そこで今回は、considerの意味だけでなく、その使い方や「考える」「熟考する」を意味するthinkなどの他の単語との違いについても解説します。また、覚えておくと便利なconsiderの派生語もご紹介しますので、ぜひ使ってみてください!

considerの4つの意味

considerには大別すると4つの意味があります。『Oxford Learner’s Dictionaries』を引用しながら、意味を確認していきましょう。

以下の引用はすべて以下のサイトからです。
引用元:Oxford Learner’s Dictionaries|consider

注意深く考える、熟考する

引用:to think about something carefully, especially in order to make a decision(何かを注意深く考える、特に決定を下すため)

上記の引用の通り、considerの1つ目の意味は「注意深く考える」「熟考する」です。決定や選択、あるいは理解のために慎重に長い時間をかけて考えることを指します。

ビジネスの場面では、以下の表現がよく使われます。

Please consider our proposal. (我々の提案をご検討ください)

特定の方法で考える、AをBとみなす

引用:to think of somebody / something in a particular way(誰か・何かを特定の方法で考える)

上記の説明では少しわかりにくいかもしれませんが、considerの2つ目の意味は一定の方法で「~だと考える・思う」「AをBとみなす」ことを指します。直接体験したことや感じたことを述べる主観的な表現です。

We consider him to be honest. (私たちは彼が正直だと考えている)

他人を思いやる、考慮に入れる

引用:to think about something, especially the feelings of other people, and be influenced by it when making a decision, etc.(何か、特に他人の感情について考え、決定を下す際などに影響されること)

considerの3つ目の意味は、他の人の気持ちなどを「思いやる」「斟酌(しんしゃく)する」、あるいは「考慮に入れる」こと。誰かを動揺させたり怒らせたりするのを避けるために他の人の事情や心情をくみとったり、判断や決定を下す上で重要になることを考えに入れたりすることを指します。

You never consider my feelings. (あなたは決して私の気持ちを考えないよね)

注意深く見る、思慮深く見る

引用:(formal) to look carefully at somebody / something([フォーマル]誰か・何かを注意深く見ること)

4つ目はフォーマルな表現で、誰かあるいは何かを「注意深く見る」「思慮深く見る」という意味です。

He stepped back to consider the whole painting. (彼は一歩下がって絵全体を注意深く見た)

considerの使い方

次に、上記で示した4つの意味ごとに文のパターンを見ていきましょう。considerには自動詞と他動詞の働きがありますが、ここでは使い方がより複雑な他動詞の文のパターンをチェックします。ちなみに、他動詞とは目的語が必要な用法です。

注意深く考える、熟考する

1つ目の意味として示した「注意深く考える」「熟考する」から見ていきましょう。considerの直後に置かれるのが目的語で、名詞と動名詞が使われ、wh節はwh節以下について「注意深く考える」ことを表します。

consider + 名詞

considerの直後に名詞が置かれるパターンで、「名詞についてよく考える」という意味。the problemとmy requestが目的語で名詞です。

You should consider the problem. (その問題を慎重に考えるべきだ)

He refused to consider my request. (彼は私の依頼を検討することを拒否した)

consider + 動名詞

considerの直後に動名詞が置かれるパターンで、「動名詞(~すること)についてよく考える」という意味。changingとbuyingが動名詞で、changing careersとbuying a new carが目的語です。

She seriously considered changing careers. (彼女は真剣に転職を考えた)

We’re considering buying a new car. (私たちは新車の購入を検討している)

consider + wh節 ~

considerの直後にwh節が置かれるパターンで、「~かをよく考える」という意味。

I would like to consider more what the consequences would be. (結果がどうなるのかをもっとよく考えたいと思う)

We have to consider whether this is the truth. (これが真実であるかどうかをよく考えなければならない)

特定の方法で考える、AをBとみなす

2つ目の意味として示した主観的な表現の「特定の方法で考える」「AをBとみなす」を見ていきます。目的語となるsb / sthは、「sb = somebody(誰か)」「sth = something(何か)」です。

consider + sb / sth + 名詞

considerの直後の目的語に名詞が続くパターン。Roger Federerとitが目的語で、それぞれ名詞のa great tennis playerとhis dutyが続きます。

We consider Roger Federer a great tennis player. (ロジャー・フェデラーは偉大なテニス選手だとみなされている)

My colleague considers it his duty. (同僚はそれが彼の義務だと考えている)

consider + sb / sth + 形容詞

considerの直後の目的語に形容詞が続くパターン。meとcareful workが目的語で、それぞれ形容詞のunfitとessentialが続いています。

My boss considered me unfit for the job. (上司は私がその仕事に適していないと考えた)

We consider careful work essential. (私たちは丁寧な仕事が不可欠だと考えている)

consider + sb / sth + as ~

considerの直後の目的語にasが続くパターン。目的語のthe buildingsとthatにasが続き、as以下で目的語をどう考えるのかを表します。

We should consider the buildings as an ensemble. (その建築物は集合体と考えるべきだ)

I came to consider that as being extremely difficult. (それは極めて困難だと考えるようになった)

consider + sb / sth + to have done

considerの直後の目的語にto have doneが続くパターン。目的語のherとhimにto have doneが続き、「~したと考える・思う」という意味。後述するthat節でも表現できます。

I consider her to have told a lie. = I consider that she told a lie. (私は彼女がウソをついたと思っている) 

We consider him to have done something wrong. = We consider that he did something wrong. (私たちは彼が何か間違ったことをしたと思っている)

consider + oneself + 名詞

considerの直後に目的語としてoneselfが置かれて名詞が続くパターン。himselfとmyselfが目的語で、それぞれ名詞のa famous writerとa strong, competent womanが続き、「目的語(oneself)が名詞だと考える」という意味です。

He considers himself a famous writer. (彼は自分自身を有名な作家だと考えている)

I considered myself a strong, competent woman. (私は自分を強く有能な女性だと思っていた)

consider + that節

considerの直後にthat節が置かれるパターン。「that節以下だと考える・思う」という意味。

I consider that the driver is not to blame. (私は運転手に責任がないと考えている)

We all consider that your idea is practical. (私たちはみんな、あなたのアイディアが実用的だと考えている)

it is considered + that節

受身形のbe consideredにthat節が続くパターン。「~だと考えられる」という意味です。

It is considered that the document was compiled during the Edo period. (文書は江戸時代に編集されたと考えられる)

It is considered that Ryouma Sakamoto was one of the driving forces behind the Meiji Restoration. (坂本龍馬は明治維新の立役者の一人だと考えられている)

他人を思いやる、考慮に入れる

次は、3つ目の意味として示した「他人を思いやる」「考慮に入れる」という意味の文のパターンです。

consider other people / the feeling ~

consider other peopleやconsider the feelingを使った表現。もちろん、consider other people’s feelings(他の人の気持ちを思いやる)のように表現することも可能です。

You need to learn to consider other people.  (あなたは他の人のことを思いやることを学ぶ必要がある)

He should consider other people before he acts. (彼は行動する前に他の人のことを思いやるべきだ)

My older sister doesn’t consider the feelings of other people at all when she speaks. (姉は話すとき他の人の気持ちをまったく考えない)

consider + that節 / wh節 ~

consider + that節 / wh節というパターンで、「考慮に入れる」を表現。thatの直前に「the fact(~という事実)」を置く場合もあります。that節の場合は「~ということを考慮に入れる」、wh節の場合は「~かを考慮に入れる」という意味。

We need to consider that her health is poor. (私たちは彼女の健康がすぐれないことを考えに入れる必要がある)

I should have considered how old he was. (彼が何歳かを考えるべきだった)

注意深く見る、思慮深く見る

次いで、4つ目の意味として示した「注意深く見る」「思慮深く見る」の文のパターンを見ていきましょう。

consider + sb / sth

considerの直後に目的語が置かれるシンプルなパターン。

I don’t know why, but she was considering an old photo. (理由はわからないが、彼女は古い写真を注意深く見ていた)

He turned around and considered the stranger’s face. (彼は振り向いて見知らぬ人の顔をじっと見ていた)

「考える」を意味する他の単語との使い分け

considerの意味と使い方を見てきましたが、「考える」「熟考する」という意味を持つ他の単語との違いはあるのでしょうか?ここでは、considerとthinkやdeliberateなどの単語との違いを見ていきます。

considerとthinkの違い

considerとthinkはどちらも「考える」「思う」のように訳されるため、違いがわかりにくいかもしれません。置き換えが可能な場合もありますが、基本的な意味が異なります。

thinkは「理解や問題解決のため」に考えたり思い描いたりすることです。また、漠然と何かを考えるときにも使われます。一方、これまで見てきた通り、considerは「目的を持って」深く考えたり「何かを決定するため」に時間をかけてじっくり考えたりすることで、thinkより長い時間をかけて重要なことを考えることを指します。

I’m considering studying overseas.

I’m thinking of studying overseas.

2つの文はどちらも日本語で「留学を考えている」という意味ですが、considerを使った文は時間をかけて留学を検討していることを表します。他方、thinkを使った文は漠然と留学を考えていたり、アイディアの1つとして留学を考えていたりすることを表すので違いは明らかです。

considerとdeliberateの違い

deliberateには決断を下すために「熟考する」という意味があるので、considerとの使い分けに戸惑うかもしれません。けれどもdeliberateには「審議する」という意味があるため、何人かで話し合いながら検討するときによく使われます。

We considered buying a new car. (新しい車の購入を検討した[熟考した])

We deliberated on whether to buy a new car. (新しい車を購入するかどうか審議した[熟考した])

2つの文は似た意味ですが、considerの文はカップルや家族が新しい車の購入を検討しているイメージ。一方、deliberateには複数で協議・検討するニュアンスがあるので、企業などが新しい車を購入するかどうか話し合いをしたというイメージです。

considerとreflectの違い

reflectは「反射する」「映す」という意味のイメージが強いかもしれませんが、「熟考する」「思案する」という意味もあります。「反射する」という意味があることからもわかるように、reflectは自分の行動などを振り返って反省するという意味合いが含まれます。

On the way home, I considered that the interview went well. (帰り道、面接はうまくいったと思った)

On the way home, I reflected that the interview went well. (帰り道、面接がうまくいったことを振り返った)

considerの文は帰り道に面接が目的通りにうまくいったと考え、reflectの文は面接の詳細を思い起こしてうまくいったと考えたニュアンスです。

considerとcontemplateの違い

contemplateにも「熟考する」「じっくり考える」という意味があります。considerとの違いは、contemplateは可能性のある将来の行動について時間をかけて注意深く考えたり、特定のことを真剣かつ静かに長い時間をかけて検討したりする点です。多くの場合、選択肢の1つとして何かをじっくりと考えます。

Have you ever considered living overseas?

Have you ever contemplated living overseas?

2つの文はどちらも「海外での生活をじっくり考えたことがある?」という意味ですが、considerの文では何らかの目的を持って海外での生活を熟考したことがあるのかを尋ねています。他方、contemplateの文では海外での生活を選択肢の1つとして熟考したことがあるのかを尋ねていて、ニュアンスが微妙に異なります。

considerとponderの違い

ponderにも「熟考する」「思案する」という意味があります。ponderは周囲の助けを受けずに自分で何かを理解するときなどに、長い時間をかけて慎重に考えること。すでに複数の選択肢があることについて熟考するときにはconsiderを使います。

She considered his marriage proposal for weeks.

She pondered his marriage proposal for weeks.

2つの文はどちらも「彼女は数週間彼のプロポーズについてじっくり考えた」という意味ですが、considerの文は結婚、キャリア、自由など、あらゆる観点からプロポーズのことをじっくり考えたという意味合い。一方、ponderの文は彼との結婚について自分自身でじっくり考えたというニュアンスです。

ネイティブが頻繁に使うconsiderの派生語

最後に、ネイティブがよく使うconsiderの派生語を見ていきます。considerの派生語は日常会話でもビジネスでもよく使われるので覚えておくと便利です。

considerateとconsiderately

considerateは「思いやりのある」という意味の形容詞で、consideratelyは「思いやり深く」という意味の副詞です。どちらも他の人を傷つけたり動揺させたりしないように、気持ちや願いなどを考慮するという意味合いを含みます。

He is always polite and considerate towards his employees. (彼はいつも従業員に対して礼儀正しく思いやりがある)

He should be considerate of other people’s feelings. (彼は他の人の気持ちを考えるべきだ)

She always treats people considerately. (彼女はいつも思いやりを持って人に接する)

He drives carefully and considerately. (彼は注意深く思いやりのある運転をする)

considerableとconsiderably

considerableは数量、サイズ、重要性などが「相当な」「かなりの」という意味の形容詞で、considerablyは「相当に」「かなり」という意味の副詞。considerableとconsiderablyの意味はconsiderとはかけ離れているように感じるかもしれませんが、以下のような流れで現在の「相当な」「かなりの」という意味になったそうです。

consider(考慮する) + able(~できる) ⇒ 考慮に値する ⇒ 注目に値する ⇒ 相当な

He was in considerable pain. (彼はかなりの痛みを感じていた)

We wasted a considerable amount of time and money. (私たちはかなりの時間とお金をムダにした)

Her condition has improved considerably. (彼女の状態はかなり改善された)

The tax burden has risen considerably. (税負担がかなり増えてしまった)

consideration

considerationは「熟考」「思いやり」「考慮すべきこと」という意味の名詞。

He was shocked by her lack of consideration for others. (彼は彼女の配慮のなさにショックを受けた)

It was a question which deserved serious consideration. (それは真剣に検討するに値する問題だった)

reconsider

reconsiderは「再考する」という意味の動詞。決定や意見などについてもう一度考え、それ変更するかどうか判断するときに使います。

The accident inclined him to reconsider his career. (事故により彼は自分のキャリアを再考するようになった)

She begged him to reconsider but he did not. (彼女は彼に考え直すように頼んだが、彼はそうしなかった)

considerの意味や使い方が理解できたら

日本語では「検討します」が断りの常套句のように使われる場合がありますが、断りの意味でconsiderを使うのはNG。特にビジネスシーンでconsiderを使って「検討します」と表現した場合は、「真剣に検討して答えを出す」という意味になるので注意しましょう。

considerには幅広い意味と使い方がありますが、身につけるには繰り返し使う以外に道はありません。より効果的に身につけたい人には、レアジョブ英会話がおすすめです。経験豊富な講師陣のレッスンには定評があり、無料体験レッスンも利用できます。

初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。

まずはレアジョブ英会話を無料登録しよう

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する