例えば、就職活動や転職活動は、自分だけではなく多くの人に支えられていることが多いですよね。だからこそ、「面接はどうだった!?」と心配してくれていた周りの人たちには、できるだけ正確に報告したいものです。
今回は、”How did it go?!”(どうだった?!)と聞かれたときのネイティブな表現を見ていきましょう!
1. せっかくのチャンスを台無しにしてしまったというとき
“Hmm…I did a really bad job in the interview even though it was a great opportunity… I totally ( ) it!”
(うーん…絶好のチャンスだったのに面接で良いとこ見せられなかったよ。完全に台無しだ!)
「(せっかくのチャンスを)台無しにした」とき、ネイティブはよく“I blew it!”を使います。“blew”は“blow”(〜を失敗する)の過去形です。
誰かに「最後のチャンスなんだから、絶対に台無しにしないようにね!」と鼓舞するときは、こんな風に言います。
“It’s your last chance. Don’t blow it! Okay?”
“I blew it!”はカジュアルな表現ではありますが、どんな人にでも使ってOKです!
よって正解はコレ!
“Hmm…I did a really bad job in the interview even though it was a great opportunity… I totally blew it!”
2. 最初は自信があったけど、途中から緊張してしまった…というとき
“I felt confident ( ) ( ), but I got nervous as time went by.”
(面接が始まってすぐは自信あったんだけど、時間が経つにつれて緊張しちゃったよ)
何かの出来事で「〜のように感じていた」、「何かをしていた」という表現に ”going in” をつけると、その出来事の「最初の時点では〜のように感じていた」「最初の時点では何かをしていた」というのを強調することができます。
例えば、
“I had high expectations for his presentation going in, but it was really boring.”
(最初の時点では彼のプレゼンに相当期待していたんだけど、本当につまらなかった)
ですので、”I felt confident going in”といえば、「最初の時点では自信があったんだけどね」というのを強調することができます。
よって正解はコレ!
“I felt confident going in, but I got nervous as time went by.”
3. 正直自信はないけど、良かった面だけを見るようにしたいというとき
“ To be completely honest, I don’t feel confident but I try to look on the ( ) ( ). At least I did my best in the interview.”
(正直言って本当に自信はないんだけど、良い面だけを考えるようにするよ。少なくとも面接でベストは尽くしたんだから)
「何か良くない状況の中で良い面を見るようにする」というとき、”look on the bright side”と表現します。
「正直言って」というときは“To be honest”をよく使いますが、“completely”や “perfectly”を間に挟めば、「ほんと正直に言って」と強調することができます。
よって正解はコレ!
“To be completely honest, I don’t feel confident but I try to look on the bright side. At least I did my best in the interview.”
4. まだ結果はわからないとはいえ、うまくいく可能性が高いというとき
“I think I had a ( ) ( ) getting the job because an interviewer already introduced me a manager whom I’m going to report to! ”
(まだわからないけど採用される可能性は高いと思う。だって、面接官がすでに自分の上司になるマネージャーのことを紹介してきたんだ!)
「何かがうまくいくチャンスが大いにある、うまくいく可能性が高い」と思っているとき、”I have a shot at (doing)”という表現をします。
「自分の上司は〜です」というときの、こんな使い分けも覚えましょう。
通常規模のオフィス業務や専門職の場合はこの2つが一般的で、上司に対して敬意を表わせます。
“I report to Mr. ○○.”
“I work under Mr. ○○.”
一方、規模の小さいビジネスの場合は、こんなふうに言うこともできます。
“I work for Mr. ○○.”
よって正解はコレ!
“I think I had a shot at getting the job because an interviewer already introduced me a manager whom I’m going to report to!”
いかがでしたか?
今回のネイティブな表現も覚えて、どんどん使ってほしいと思います!
Please SHARE this article.
英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう
英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。
無料登録しておくとお得な情報が届きます
今すぐ無料体験する最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結
レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。
利用者インタビュー
無料登録~7日以内なら初月半額
今すぐ無料体験する