日本でも「アニバーサリー」や「メモリアル」といった言葉はよく使われるようになりましたが、英語のanniversaryやmemorialはお祝い以外でも使うことをご存知でしょうか。
今回は英語で○○記念日や○周年を表す表現について解説します。anniversaryとmemorialの違いだけでなく、記念日のお祝いを伝える英語フレーズや、お祝いメッセージに添えたい気の利いたフレーズも紹介するので、ぜひ活用してください。
「記念」を表す2つの英単語
「記念」という意味を持つ英単語には、主にanniversaryとmemorialの2つがあります。以下ではそれぞれの詳しい意味や由来、使い方を説明します。日本語の「アニバーサリー」や「メモリアル」とは違うニュアンスのものもあるので、ここで確認していきましょう。
anniversary:過去の特別なできごとのあった日
“anniversary”は記念日を表す際にカジュアルに使える単語です。anni (毎年)+verse(巡るもの)という成り立ちから、「記念」を表す英単語の中でも特に「周年」「毎年来るもの」という意味を含みます。
略称としてannive.やanniv.が使われますが、このとき省略していることを示す最後のピリオドを忘れないようにしましょう。
Today is the one-year anniversary of our move. (今日は引っ越してから1年目の記念日だ。)
→anniversaryは特に「1年ごとの節目の日」を表します。~年目といった表現とセットで使われることが多いです。
It is a day to commemorate the tenth anniversary of the disaster. (災害から十年を迎えた節目の日だ。)
→カタカナ語で「アニバーサリー」というときは、おめでたいイメージがありますが、英語のanniversaryは事件や災害などの、ネガティブな内容の日にも使えます。
memorial:過去のもの
“memorial”は「記念の」という形容詞の意味と、「記念品、追悼碑」といった名詞の意味があります。memory(記憶)から派生した言葉のため、記憶に残る日だけでなく、記憶をとどめておく対象やモニュメントを含むのでしょう。
I attended a memorial concert for a singer. (ある歌手の追悼コンサートに参加した。)
→この場合、memorialは一般的に、追悼という意味を表すため、その歌手は亡くなっていると考えられます。日本語で「メモリアルコンサート」というときは、必ずしも追悼の意味を含まないこともよくあるため、注意しましょう。
I plan to visit the family grave on Memorial Day. (メモリアルデーには家族の墓に行く予定だ。)
→大文字でMemorial Dayと言うと、アメリカの戦没将兵追悼記念日を指します。この日はすべての兵役者に敬意を払い、家族の墓を飾って亡くなった方を悼みます。
具体的な記念日を表す英語表現14選
具体的な記念日を表す英語表現を以下にまとめました。
祝日の具体的な名前は、大文字で書くことが一般的です。建国記念日など他の国でも共通してある祝日はNational Foundation Day (Japan)や(Feb. 11)など具体的な名称を入れると誤解が減るでしょう。
また亡くなった年も含めて数える日本と異なり、英語では純粋に亡くなってからの経過年数で数えます。このため三回忌(亡くなってから2年目)は2nd、七回忌(亡くなってから6年目)は6thとなるため、注意しましょう。
さまざまな「記念日」 | |
---|---|
日本語 | 英語 |
結婚記念日 | wedding anniversary |
プロポーズ記念日 | proposal anniversary |
卒業記念日 | graduation anniversary |
創立記念日 | the anniversary of the founding |
誕生日 | birthday |
命日 | death anniversary |
3回忌 | 2nd anniversary of the death |
7回忌 | 6th anniversary of the death |
祝日 | national holiday |
成人記念日 | Coming of Age Day |
建国記念日 | National Foundation Day |
天皇誕生日 | Emperor’s Birthday Holiday |
憲法記念日 | Constitution Memorial Day |
終戦記念日 | anniversary of the end of the war |
数字と絡めた記念日の英語表現
記念日は、5周年、6カ月(半年)記念など経過した期間も重要です。こうした数字と絡めた記念日の英語表現を以下で確認しましょう。
○周年記念:○th anniversary
anniversaryという単語は先述した成り立ちから「○周年記念」という表現でよく用いられます。こうした○周年は以下の形で表せます。
○周年の〜記念:the ○th anniversary of~
○thには、「○周年」にあたる序数を入れましょう。1、2、3周年の場合は、それぞれ1st、2nd、3rd、4周年以上の場合は、4th、5th… など“○th”となります。
2桁以上では、一の位が1、2、3の場合は、21st、22nd、23rdのようになるので、注意しましょう。また、first、second、third、fourth…のように書いても問題ありません。例文で実際の使い方も確認してみましょう。
Today is the fifteenth anniversary of our marriage. (今日は私たちの結婚から15周年の記念日だ。)
→fifteenth/15thどちらでも問題ありません。
Today marks the fifth anniversary of the great earthquake. (今日は大地震から5年目の節目の日だ。)
→anniversaryは「~記念」というおめでたい意味でなくても使うことができます。この場合は「~年にあたる」「節目の日」など、差しさわりのない言い回しに訳すようにすると、違和感がありません。
災害や事故などのネガティブな内容の節目のときには、上の例文のように、「〜にあたる」という意味で、動詞のmarkと合わせて使うことがよくあるので、覚えておくとよいでしょう。
○日/カ月記念:○ days / months anniversary
Anniversaryは年単位以外にも、日単位、月単位でお祝いすることもでき、英語では以下のように表現します。
・○日の〜記念:○-day anniversary of~
・○カ月の〜記念:○-month anniversary of~
ハイフンはあってもなくてもどちらでもかまいませんが、数字が2以上であっても、dayまたはmonthは、複数形にせず、単数形のままで記すのが一般的です。しかし、中には複数形にする人もいますが、それも間違いではありません。
It’s the three-day anniversary of my starting my daily study challenge. (毎日勉強をするチャレンジを始めてから3日目の記念日だ。)
また、6カ月での区切りの記念日は以下のように表します。月を基準として「6カ月記念」とするか、年を基準として「半年記念」とするかで表現が変わる点に注意しましょう。
six-month anniversary
half year anniversary
It’s the six-month anniversary of the game’s first release. (ゲームのサービスリリースから半年がたった記念日だ。)
記念日をお祝いする英語フレーズ
以下では、記念日をお祝いする英語フレーズを紹介します。実際の場で違和感なく使えるよう、オンライン英会話などで、事前に練習をするのもおすすめです。
Happy wedding anniversary, my friend! (結婚記念日おめでとう!)
I wish our school a wonderful 100th anniversary party. (わが校の100周年記念パーティが素晴らしいものになるよう祈っております。)
So glad your son had a great 5th birthday. (君の息子が5歳の誕生日を迎えられて本当によかった。)
Congratulations on your company’s 25th anniversary.(会社の25周年おめでとう!)
Cheers for your 50th wedding anniversary.(君の結婚50周年記念に乾杯。)
お祝いの言葉に添えたい気の利いた英語の一言フレーズ
お祝いの席で添えるとぐっと印象がよくなる一言フレーズをいくつか紹介します。結婚式や誕生日など祝いの場であれば、以下の単語を組み合わせるとよいでしょう。
Wishing you a happy anniversary! (よい記念日になりますように。)
Have a great day! / Have a good day! (素晴らしい1日をお過ごしください。)
→口頭で言うのはもちろん、お祝いメールの文末に添えることもおすすめです。直接伝えるときは一発で意味が伝わるよう、はっきり明るく言いましょう。大事な相手であれば事前の練習も重要です。
Enjoy your wedding anniversary. (結婚記念日を楽しんでね。)
Live happily for a long time to come. (これからも末永く幸せに暮らしてね。)
→動詞を頭につけると「命令文」という印象があるかもしれませんが、言い方によってはきつい印象を与えずに気持ちを伝えることができます。それでもカジュアルな印象は強いので、目上の人に言うことは控えましょう。
We wish you continued good health in the future.(今後のますますのご健勝をお祈りします。)
I wish you a life full of happiness in the future. (これからの人生が幸せでいっぱいになるよう祈っています。)
→wish~は健康や多幸を祈る丁寧な言い方です。上司の結婚式に参列するときや、取引先の創立記念パーティなどでも使えるでしょう。最後にin the futureとつけると「今後の」という意味を付け加えられます。
記念日についての英語表現がわかったら
初回レッスンのレベルチェックをもとに日本人カウンセラーがあなたのためにアドバイスします。
Please SHARE this article.
英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう
英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。
無料登録しておくとお得な情報が届きます
今すぐ無料体験する最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結
レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。
利用者インタビュー
無料登録~7日以内なら初月半額
今すぐ無料体験する