英語でレジ接客できる?販売員が使う英語表現を知って外国人の接客をしよう

公開日:更新日:
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

お菓子やコスメ、電気製品など、外国人観光客に大人気の日本の商品。量販店、ドラッグストア、そしてスーパーやコンビニなどでも、外国人のお客さんを相手にすることがあると思います。今回は、レジでの接客に役立つ英語フレーズをご紹介します。

レジで使う基本の英語フレーズ

「レジ」は英語でcash registerと言います。スーパーのレジはcheckout counterということもあります。どんなお店の人でも普段レジでよく使っているひとことを、英語でいうとどうなるのか確認してみましょう。

レジ前で迎えるときに

Please stand in the line.
(列にお並びください)

Who’s next, please?
(お次の方、どうぞ)

Thank you for waiting.
(お待たせいたしました)

「列」はlineで、「列に並ぶ」はstand in the lineとなります。「お次の方、どうぞ」はカジュアルにNext, please.と言ってもかまいません。

必要なものを尋ねる

Do you need a plastic bag?
(ビニール袋は必要ですか?)

Three yen for a small plastic bag.
(小さいビニール袋は3円です)

スーパーなどで使う「ビニール袋」は、plastic bagと言います。同様に、Do you need a spoon?(スプーンはおつけしますか?)、Do you need chopsticks?(おはしはおつけしますか?)のように聞くことができます。「無料」はfreeと言い、Chopsticks are free.(おはしは無料です)のように説明してもいいですね。

レジ前で支払いするときに使うフレーズ

Do you have a store membership card?
(当店のカードはお持ちですか?)

Here’s the change.
(こちらがおつりです)

We can’t exchange money here.
(ここでは両替はできません)

お店でポイントカードを作るというシステムは海外ではあまり浸透していないらしく、What’s that?(それは何ですか?)と聞かれたら、You can earn points by shopping, and use it for your next shopping.(お買い物をするとポイントを獲得することができ、それを次の買い物に使うことができます)と説明してあげましょう。Here’s ~は「こちらは~です」と差し出すときの定番の言い方で、Here you are.(はい、どうぞ)もよく使われます。

レジでより細かく対応するための英語フレーズ

お店のレジではただお金をやりとりすればいいだけでなく、意外に細かい対応が必要とされます。覚えておくと便利な表現を挙げておきます。

温める

Would you like it heated up?
(<電子レンジで>温めますか?)

または店内の電子レンジを指して The microwave is over there.(電子レンジはあちらです)と言ってもいいでしょう。

酒・タバコを売るのに年齢確認する

Age verification is required.
(年齢確認が必要です)

本来はID(身分証明書)を確認するところですが、英語表記のついた年齢確認用パネルがある場合、Please touch the panel.(パネルにタッチしてください)と言えば、わかってもらえるでしょう。

セルフサービスであると説明する

Please help yourself.
(ご自分でお取りください)

コンビニのおでんなど、客が自分で取るシステムになっているときに使います。逆に店員が取ることになっているときは、Let me do it for you.(私にやらせてください)と言いましょう。

支払について説明する

We don’t accept foreign currencies.
(外貨は扱っていません)

We don’t accept credit card.(クレジットカードは扱っていません)のように使うこともできます。なお、「(商品が)ありません」というときは、We don’t have alcoholic beverages.(酒類は置いていません)のように、We don’t have ~を使います。

レジに立っている人が「いらっしゃいませ」というときは、Hello!やGood morning/afternoon/evening.でOKです。会計が終わったらThank you.の後にPlease come again.(またお越しください)と言ってもいいですし、Have a good day!(よい1日を!)、Have a good evening.(よい晩を!)なんて言えるようになると、きっと感じのいい接客だと思ってもらえますよ。

Please SHARE this article.

英語を話せるようになりたいなら
学習のプロにみてもらおう

英語を学んできたのに、いざ話そうとなると全く言葉が出てこない、その原因は圧倒的にアウトプット量が不足していることにあります。
英会話の経験量を増やしたいなら断然オンライン英会話がおすすめ。1日25分だけ英語を話す習慣が鍵を握っています。高いお金を払って海外留学する必要はないのです。

無料登録しておくとお得な情報が届きます

今すぐ無料体験する

最適な学習サイクルが
レアジョブ英会話ひとつで完結

レアジョブ英会話の新しい学習体験 レアジョブ英会話の新しい学習体験

※「ソロトレ」は有料会員様のみご利用いただけます

レアジョブ英会話なら、英会話レッスンはもちろんのこと、「聞いて話す」発話トレーニング「ソロトレ」や一歩一歩英語力を積み上げられるオリジナル教材など、オンライン英会話市場で長年培ってできたコンテンツを豊富に取り揃えています。(追加料金なし/教材無料)苦手を克服したいなら使うべき選りすぐりのコンテンツです。

利用者インタビュー

無料登録~7日以内なら初月半額

今すぐ無料体験する

編集部おすすめ記事

英語に関する最新記事を
メルマガでチェックしよう!

メールマガジンを購読する